Anyone remember that Charlie Daniels song "Uneasy Rider"? I just did the knitting version of that. I went from Atlanta to Stone Mountain via Canada. Thankfully my trip does not involve the police. All the same, I feel rather foolish.
See, I am all revved up about learning knitting terms in other languages ever since Claudia created Stricken Sie Deutsch. Now I'm not going to pretend that I don't have to refer to the list of translations now and then, but I have anschlag down pat and I now know that I can make der zopf without a hilfsnadel. I am 4 rows from done on the MS3 and ready to cast on her swatch. I also have an estonian lace book and I remembered that there was a translation of the symbols online, so I looked that up and put a tiny button on my sidebar right under Claudias' button. Then I found info on Japanese knitting stuff and put that on the sidebar too.
So I'm tooling around the www, and I come across mention of a book all about knitting terms in different languages. It's title is, of all things, "Knitting Languages". And as usual, as soon as I find something I want or need, nobody carries it, or it is out of stock, out of print or discontinued. It's almost like a guarantee with me. So I poke around, and search around and I'm not finding squat until I come across a Canadian site (what is it about me and Canada?) that has it listed for sale. Well, faster than you can say zwei maschen rechts zusammen stricken, I have it paid for and on its way.
At this point, let me say that if I had simply googled (or blackled) the authors' name I probably would have immediately found her publishers' website, where anyone can buy the book with no problem right from the good old USA (actually less than 20 miles away from my house) without currency conversions and customs craziness. But I didn't.
I got the book today (customs obviously knows what uses books can be put to better than they know about the potential terrorist uses of yarn), and opened it and found out the hard way. I would like to blame it on vacation brain, or too much laughing gas at the dentist office or on my biorhythms or something, but no, I was just dumb. And believe me, I paid the price. Plus the shipping from Canada.
So kids, don't be like me. If you, too, want the convenience of knitting terms in 11 languages at your fingertips, just click the link above.
Wednesday, November 07, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Oooh, around the world! I like it. Heh.
Baby, all you had to do is ask. It's on my shelf. I would share. But of course, me being you, you should have known. LOL
Well, to be perfectly accurate, that's the publisher's website. Paula does the publishing of Margaret's book. Both are good people.
Post a Comment